آخر الأخبار

بـيـن فـصـيـح اللـغـة العربية وعـامـيـتـهـا

إدريس بوطور 

ثلاث كلمات متداولة في اللغة الدارجة المغربية وفي مجال يكاد يكون موحدا ، وهي (حك “بضم الحاء”) -( غراف “بضم الغين وتشديد الراء ” ) – (خابية ) ** “الحك” بضم الحاء في الدارجة المغربية هو وعاء أو علبة صغيرة تخصص لحفظ السوائل أو بعض المواد الاستهلاكية ، فنقول مثلا ” حك الحليب ” . والأصل في هذه الكلمة عربي فصيح وقديم وهو كلمة “الحق” بضم الحاء ، ومعناها عند العرب وعاء صغير من خشب أو فضة كانت تستعمله النساء للحفاظ على مسحوق العطر . وقد وظفت الدارجة المغربية هذه الكلمة بنفس تركيبها مع تغيير نطقها ، حيث اصبحت القاف كافا ** وبخصوص كلمة “غراف” بضم الغين وتشديد الراء فتعني في الدارجة المغربية آنية من فخار أو خشب أو معدن لشرب الماء ، وهي في أصلها كلمة عربية فصيحة “الغراف ” بكسر الغين ، وتعني مكيالا للسوائل ، ومنها كذلك “المغرفة” بكسر الميم ، وهي ما نتناول به الحساء ** أما كلمة ” خابية” فهي عبارة عن جرة كبيرة من الفخار كانت في زمن مضى لا يخلو منها منزل لخزن الماء وتبريده وتناوله ، حيث تساهم في تصفية الماء من الشوائب والأقذاء من خلال عملية الترسيب التي تقوم بها هذه الآنية . وكلمة “خابية ” ذات أصل عربي فصيح وسليم ، حيث نجدها بوضعيتين “خابية” و “خابئة ” جمع “خواب ” و “خوابئ” . وتعني عند العرب جرة كبيرة من الفخار لاحتواء الماء أو الخمر ، وفي هذا السياق سموا الخمر “بنت الخابية ” ** تلكم كانت ثلاث كلمات دارجة مع أصلها العربي الفصيح ، وذلك مواصلة للنبش في هذه العلاقة الراسخة بين فصيح اللغة العربية وعاميتها المغربية /